Temos de dizer antes que fechem os livros e encerrem as investigações.
Moram da kažemo istinu pre nego što zakljuèe sluèaj i ubiju nas!
Todos fechem os olhos e vamos dar as mãos.
Zatvorite oèi i uhvatite se za ruke.
Todos dêem as mãos e fechem os olhos.
Neka se svi uhvate za ruke i neka zatvore oèi.
Vou pedir para que fechem os olhos... enquanto eu a conto.
Zatvorite oèi, dok vam prièam prièu.
"Mais uma vez na batalha, caros amigos, mais uma vez ou fechem os portões com os nossos mortos!
""Још једном на продор, мили пријатељи, још једном или заклоните зид лешевима!
Agora fechem os olhos... e, se os pensamentos deste mundo voltarem, não se perturbem.
Sklopite oèi. Ako vam navru misli iz onog sveta, nemojte biti uzrujani. To samo nestaje vaš stres.
Agora quero que fechem os olhos, curvem as cabeças... e pensem em cada palavra que eu vos disse,... e façam as suas próprias decisões.
Sada želim vas sve zatvoriti oci, pognuti glave... i razmišljati o svakoj rijeci Ja sam vam rekao,... i napravite svoj vlastiti odluku.
Fechem os olhos e deixem eles virem até vocês.
Zatvorite oèi i dozvolite im da vam priðu.
Fechem os olhos que entenderam melhor.
Zatvori oèi. Biæe ti boljeg ukusa.
Lembrem-se, ao menor movimento, fechem os seus olhos.
Запамтите, на први знак кретања, одмах затворите очи.
Fechem os ouvidos ds crianças e prendam o cão até à exaustão, porque a bailarina de hoje tem um monte de energia para sacodir.
Prema tome pokrijte deci uši i drogirajte psa dok on ne bude mogao da vas napadne. Jer veèerašnja igraèica ima energije da spali planinu.
Como habitualmente, fechem os olhos, quando der o primeiro toque.
Kao i obièno, zatvorite oèi do desetog udara.
Fechem os olhos e imaginem o cheiro de todas as coisas.
Zatvorite oèi i zamislite miris svih tih stvari.
Fechem os circuitos e a porta se abrirá.
Zatvorite el. kola i vrata æe da se otvore.
Quero que fechem os olhos, e escutem.
Želim da zatvorite oči... I da slušate.
Quero que os dois fechem os olhos, respirem profundamente, e vamos tentar e reconectar com alguns daqueles sentimentos que tinham quando decidiram casar.
Zatvorite oèi, udahnite duboko. Hajde da pokušamo da vratimo oseæanja koja ste imali kad ste rešili da se venèate.
Fechem os portões da cidade, peguem alguns homens, e ache aquele monge.
Zatvori vrata prema gradu, uzmi ljude, i naði tog monaha.
Vão para seus quartos escuros e fechem os olhos.
Idite u svoje mraène sobe i zatvorite oèi.
O que realmente dizia era, "Deitem-se no chão, fechem os olhos e rezem até que isso acabe. "
To je bila šifra. U stvari znaèi "Lezi na zemlju, zatvori oèi, i moli se dok se ne završi."
Então, esta noite, quando estiverem bêbados e festejando, parem por um segundo, fechem os olhos e imaginem o cheiro de centenas de corpos apodrecendo.
И вечерас када опијају и журке, заустави за другу, затворите очи, И замислите ужегли мирис стотину трулим лешевима.
Quero que todos fechem os olhos e imaginem uma almofada grande, do tamanho dessa sala, e vocês estão no meio dela.
Hoæu da svi zatvorite oèi i zamislite jastuk. Ogroman jastuk, veliki kao ova soba. A vi ležite na sredini.
Fechem os olhos e agradeçamos, não como 6 pessoas, mas como um.
ZATVORITE OÈI. CENIMO OVO KAO JEDAN, A NE KAO ŠEST BIÆA.
E devido aos raios UV fechem os olhos.
I zvog ultaljubièastog svetla, držite oèi zatvorenim.
Mantenham seus instrumentos de escrita, fechem os olhos e aguardem comunicação.
Držite svoj pribor za pisanje, zatvorite oèi i èekajte komunikaciju.
Quero que fiquem em silêncio e fechem os olhos.
Htela bih da sedite tiho i zatvorite oèi.
Quero que todos fechem os olhos.
Dobro. Hoću da svi zatvore oči.
Todos fechem os olhos e aquietem a mente, e recebam as vibrações medicinais.
Svi, zatvorite svoje oèi i utišajte svoj um i primite isceljujuæe vibracije.
Mas para começar, quero pedir que todos fechem os olhos por dois segundos e tentem pensar em uma tecnologia ou ciência que achem que tenha mudado o mundo.
Али на почетку, желим да сви затворите очи на две секунде и покушате, помислите на технологију или научно достигнуће које је по вашем мишљењу променило свет.
Só para entrarmos em acordo sobre como isso é diferente da maneira como fazemos, quero que todos fechem os olhos por um momento e apontem para o sudeste.
Да бисмо се сложили колико је ово другачије од начина на који ми то радимо, желим да затворите очи на тренутак и уперите прст у правцу југоистока.
Sei que estou pedindo para fazerem isso logo depois de saberem que tem um batedor de carteiras no salão, mas fechem os olhos.
Znam da tražim od vas da to uradite iako ste upravo čuli da se džeparoš nalazi u prostoriji, ali zažmurite.
Agora fechem os olhos por um segundo e imaginem a corrida.
Sad zažmurite na momenat i zamislite tu trku.
Fechem os olhos por um instante e pensem no que está ocorrendo, neste momento, ao seu redor.
Zatvorite oči na trenutak i mislite o tome šta se dešava trenutno oko vas.
Se estão ouvindo minha voz, quero que fechem os olhos por um momento e examinem seu próprio círculo social.
Ako me čujete, želim da zatvorite oči na trenutak i ispitate svoj lični društveni krug.
Deste ponto para frente, fechem os olhos, não digam nada, não abram os olhos, percebam as sensações.
Od ovog trena nadalje, zatvorite oči, ne govorite ništa, ne otvarajte oči, budite svesni senzacija.
Por favor fechem os olhos, e abram suas mãos.
Molim vas zatvorite oči i otvorite dlanove.
Vou pedir que fechem os olhos e vejam se conseguem descrever as emoções que estão sentindo agora.
Ускоро ћу вас замолити да затворите очи и покушате да схватите шта управо осећате.
1.2235519886017s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?